Buddhist Metta-tation, Friendship Beyond Thought, Language Optional…

The truest love is metta, friendship, without all the burdens of possession. That’s Buddhist love, of course, without all the weeping, wailing, and the gnashing of teeth. The Pali word metta often gets written up as ‘lovingkindness’ by latter-day Buddhists, mostly American, who want the passion that term implies, but the Buddha likely intended nothing of the sort. That’s a Christian term, too, from the Hebrew chesed, with a heavy dose of devotion implied, but the Buddha seemed to intend none of that, and the word’s presence in many other Asian languages of the time reflects none of it, either.
So ‘lovingkindness’ would seem to come from a totally different line of descent by genome. Culture is not genome, though, of course, though they often parallel one another, and the ‘Judeo-Christian’ tradition seems to reflect that. So, we Westerners tend to be emotion junkies, even when that emotion is not necessarily a pleasant one. We are implored to embrace suffering, by that logic, even though suffering implies pain, and the heavy dose of sadness that often brings. The fact that the Pali word dukkha means ‘suffering’ and the related word dukhee means ‘sadness’ in modern Hindi would seem to reflect that range of intent.
(More …)
Reply